Bem longe estava eu de pensar que esta palavra saía da aula e ia dar uma volta tão grande. Pois a Valéria quis acrescentar novidades à conversa e enviou-me, via email, este texto acerca da palavra “cantor” na sua terra. Publico o seu texto sem tirar qualquer erro ou acrescentar alguma vírgula. Na aula, tudo será esclarecido.
O meo cidade nativo é Odessa. Cidade com uma história gloriosa. O maior porto da pais e tambem o maior obgeito strategico de regiao. Na Odessa moram um milhao e meio pessoas. O cidade mixturou mais que 10 nacionalidades. A Odessa edificaram franceses, italianos, ispanholas, gregos, polacos, portuguesas, etc. “Pais” dela era cavaleiros ordem da Malta. Arquitetura da Odessa e idêntico com Marsel, Neapol e Lisboa. Na 19 seculo moram 2 gandas comunidadas da judeus: judeus gregos e judeus austriacos, quales construicam duas sinagogas grandes. Per coisa desta granda mixtura das tradisoes e linguas, o lingua russo nao era claro. Ao ista epoca palavra “cantar” ganha senso negativo “kAntor”
“ Tu estara com “cantor” na coro da egregia”- este frase di junto da paida-ameaça. ,
Por que “cantor” – homem castrado qui cantara na sinagoga. E significa – se portas-te mal – iras castrado!
A Odessa na neste momento este frase ainda usa.
Cumprimentos da Valeria
Muito bem Valéria, este texto demonstra que já entende o português e constrói mmuito bem as frases. Parabéns ao Professor e à Valéria.
Paulo
A Valéria veio trazer novidade à aula e alargar as nossas vistas.